Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

kick ass and take names

  • 1 kick ass and take names

    Универсальный англо-русский словарь > kick ass and take names

  • 2 KICK

    буквально - удар, а соответствующий глагол - пнуть. Словом "kick" часто обозначают удовольствие. He was having a real kick. И психологически это обосновано. Скажем, ни с чем не сравнимое удовольствие - пинать мяч ногами, поэтому футбол всегда будет популярнее других видов спорта.
    В другом значении "kick" - это жалоба, но такое использование встречается много реже.

    (*)Kick ass (to) — дословный перевод ясен (вы помните, что ass - зад). Но, с одной стороны, это словосочетание может означать наказание: Let us kick some ass! (Давай надерем им задницу!) А с другой стороны - указывать на что-то впечатляющее. You new paper really kicks ass! (Твоя новая статья действительно задевает за живое.) Употребляется всегда с оттенком агрессивности, часто в контексте конкуренции, когда нужно показать кто главный. Звучит грубо, но не похабно.

    Выражение популярное (см. рис. (Задиристое, но достаточно типичное для реднеков выражение: "Канада надерет задницу", то есть лучше всех она, Канада)). Футболку с таким полуприличным лозунгом можно и в городе носить, в канадском, конечно. Вот еще пример очень грубой надписи - "Sick my duck", что означает, конечно, "Suck my dick" (переведите самостоятельно). В одном русском художественном произведении про заграницу персонаж пришел на респектабельную вечеринку в футболке с таким девизом. Издательский переводчик с присущей ему непосредственностью перевел в сноске "Больная моя уточка". Ну-ну. И автору тоже ну-ну насчет хождения на вечеринку в такой майке.

    Kick-ass — грубый, жесткий, сильный.

    (*)Kick ass and take names — вести себя агрессивно и физически и морально. Выражение ассоциируется с образом грубого полицейского.

    (*)Kick (knock) the shit out of (someone) — ну, тому с кем это обещают проделать, мало не будет.

    Kick-back — взятка, "откат".

    Kick off (to) — помереть, "откинуть коньки". Или - уехать, "свалить".

    Kick the bucket — тоже умереть, абсолютный эквивалент нашего "сыграть в ящик".

    Kick-out — выгнать, вышвырнуть.

    Kicks — удовольствие, вызванное обычно причинами искусственными. Часто употребляется по отношению к наркоманам.

    Kick party — вечеринка, но не обычная. "Поддают" там не по-нашему (см. предыдущее значение).

    Still kicking — еще трепыхаюсь (возможный ответ на вопрос: как дела - но только при общении с близкими друзьями).

    American slang. English-Russian dictionary > KICK

  • 3 надрать задницу и порвать как тузик грелку

    Универсальный русско-английский словарь > надрать задницу и порвать как тузик грелку

См. также в других словарях:

  • kick (some) ass (and take names) — to threaten someone with physical violence. Detectives had to kick some ass and take some names in order to get information from their sources on the street. Saying that our country is going to go in and kick ass and take names is the easy part… …   New idioms dictionary

  • kick (some) butt (and take names) — See: kick some ass and take names …   New idioms dictionary

  • take names — vb American to act resolutely and/or primitively, chas tise. The image evoked is that of an authority figure noting the names of mis creants. The phrase is often placed after kick ass. ► Listen, you re going to have to go in there and kick ass… …   Contemporary slang

  • kick ass — vb American a. to punish or forcibly restore order, make trouble or behave aggressively. An expression used typically of an authority figure such as an army officer or sports coach. Kick ass and take names is an elaborated form of the expression… …   Contemporary slang

  • Kick-Ass (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Kick Ass …   Deutsch Wikipedia

  • Kick-to-kick — The aftergame Kick to kick tradition at the Melbourne Cricket Ground is now a rare sight. Follows an AFL match between the Melbourne Demons and Port Adelaide Power, 16000 fans are let onto the hallowed turf. Kick to kick is a pastime and well… …   Wikipedia

  • List of words having different meanings in British and American English: A–L — Differences between American and British English American English …   Wikipedia

  • Beavis and Butt-head — Current title card Genre Comedy Format Animated series …   Wikipedia

  • Jay and Silent Bob Strike Back — Theatrical release poster Directed by Kevin Smith …   Wikipedia

  • WWYY — Infobox Radio station name = WWYY city = Belvidere, New Jersey The studio is located in nearby Easton, Pennsylvania] area = Lehigh Valley, Pennsylvania, United StatesAlthough the transmitter is located in Warren County, New Jersey and the studio… …   Wikipedia

  • Thomas Lafayette Houchins Jr. — Thomas Lafayette Houchins Jr. (November 2 1923, Oakland, CA February 13 2005, Castro Valley, CA) was sheriff of Alameda County, CA in 1975 1979. He gained some notoriety as a tough sheriff in his dealings with Berkeley, California protestors in… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»